Voyage – un thème tiré du cours eTandem chinois-français

A task instruction for the theme VOYAGE (travel) from among the 14 themes of the eTandem Chinese-French course is provided here.
It is in 3 versions: traditional Chinese, French and simplified Chinese.

There are 3 tasks :

  • Describe a travel experience according to the proposed questions/hints in target language.
  • Discuss around the two questions: What should be paid attention to when traveling? What does travel bring us? The students must use their target language alternatively for a given time (20 minutes). It is in this part that students interact with each other in target languages. Issues of cultural awareness and cultural exchange are involved.
  • Summarize the exchange in mother tongue and post in the forum. It is an asynchronous task that allows students to reflect on what has been going on during the oral exchange and put it in text for their partners. The students&#39 benefits are : reflecting
    on the exchange (mediation in mother language), reading the authentic summaries written by native speakers, distinguishing oral language and written language, and commenting the exchange.

Please see the attached PDF file of several screen shots of the VOYAGE forum message.

Institution reporting the task:

Université de Genève

Language of task instructions:


Target Group:

Foreign languages



References and acknowledgements:



Information exchange

Estimated Duration:

2 sessions





Great thanks to Ping ZELLER-CHEN(Unité des études chinoises, ESTAS, Université de Genève), Ling ZHANG, Huang LIANG (French Unity, School of Foreign Languages, Hubei University), with whom we worked collaboratively on the task design.

Language Configurations:


Language(s) that the task can be used in:


Dominant language production:

Speaking/listening synchronous

Target Competences:

Language competence

Specific pedagogical objectives:

development of students amp amp amp amp amp amp amp amp #039 linguistic competence and cultural awareness

Suggested Communication Tools:

Real time conferencing

Suggested Resources:

The exchange content comes from the following references:

– for Chinese learners: 初级汉语阅读教程第二册, 北京大学出版社,2006年

Elementary Chinese Reading Course II, ZHANG Shitao, LIU Ruoyun. Beijing University Press, 2006.

– for French learners: 《法语》1修订版 外研社 马晓宏、柳利. 2007年

《Le Français》, MA Xiaohong, LIU Li. Foreign Language Press, China 2007.


Communication tools :

– Moodle LMS

– Asynchronous communication tool: Adobe Connect (recommended)

– An online survey tool

Though the content of the exchange comes from the ongoing curriculum, students from both sides are required to prepare before the exchange. The following instructions serve as a guide for the preparation work, too. Taking into consideration the difference between alphabetical languages and ideographical languages, learners of Chinese and learners of French take different time to attain the same level. It is more difficult for the learners of Chinese in that they need to recogonize the characters and pronunce them correctly, which is also a good practice for them during the exchange.

本單元有三個任務要完成 &bull Voici les trois tâches à réaliser pour ce thème &bull 本单元有三个 任务要完成:

一. 請大家根據下面的問題互相描述自己的一次旅行經歷 &bull Veuillez décrire un voyage que vous avez fait en vous inspirant des questions ci-dessous &bull 请大家根据下面的问题互相描述自己的一次旅行经历

  1. 你為甚麼要進行這次旅行?&bull Quelles étaient les raisons de ce voyage ? &bull 你为什么要进行这次旅行?
  2. 你這次旅行是甚麼時候進行的? &bull Quand ce voyage a-t-il eu lieu ? &bull 你这次旅行是什么时候进行的?
  3. 你是怎麼樣準備這次旅行的?&bull Comment aviez-vous préparé le voyage ? &bull 你是怎么样准备这次旅行的?
  4. 你是一個人去旅行的嗎?如果不是,那你和誰一起去的? &bull Avez-vous voyagé seul-e ? Si non, avec qui étiez-vous ? &bull 你是一个人去旅行的吗?如果不是,那你和谁一起去的?
  5. 你使用了甚麼樣的交通工具? &bull Quels moyens de transport avez-vous utilisés ? &bull 你使用了什么样的交通工具?
  6. 你在旅行中遇到了誰? &bull Qui avez-vous rencontré durant votre voyage ? &bull 你在旅行中遇到了谁?
  7. 你住在哪裡? &bull Où avez-vous séjourné ? &bull 你住在哪里?
  8. 你 在旅行中吃了當地的特色小吃嗎?是甚麼? &bull Avez-vous mangé des spécialités culinaires des endroits où vous vous êtes rendu-e ? Si oui, qu&#39 avez-vous dégusté ? &bull 你在旅行中吃了当地的特色小吃吗?是什么?
  9. 你看到了甚麼? &bull Qu&#39 avez-vous pu admirer ? &bull 你看到了什么?
  10. 你在旅行中遇到了甚麼困難? &bull Quels imprévus ou difficultés avez-vous rencontrés ? &bull 你在旅行中遇到了什么困难?
  11. 你怎麼解決這些問題的? &bull Comment avez-vous résolu ces difficultés ? &bull 你怎么解决这些问题的?
  12. 讓你印象最深刻的是甚麼? &bull Qu&#39 est-ce qui vous a le plus impressionné ? &bull 让你印象最深刻的是什么?
  13. 這次旅行你開心嗎?為甚麼? &bull Ce voyage vous a-t-il plu ? Pourquoi ? &bull 这次旅行你开心吗?为什么?

重要詞彙 Vocabulaire important pour les francophones 重要词汇:

從… 出發,先到…,再到…,然後去了…,接著…,最後… 乘飛機,坐火車,坐汽車,步行 訂票,定旅館,辦簽證,旅行指南,遊記 是…(時候)去的, 是和…一起去的


从…出发,先到…,再到…,然后去了…,接着…,最后… 乘飞机,坐火车,坐汽车,步行 订票,定旅馆,办签证,旅行指南,游记 是…(时候)去的, 是和…一起去的

Grammaire important pour les sinophones: « le temps passé » partir de, arriver à, ensuite, à la fin, prendre l’ avion, prendre le train, prendre l’ autobus, à pied, réserver des tickets, réserver une chambre à l’ hôtel, demander le visa, le guide du voyage, c’ est l’ heure de…, aller avec…

二.請根據下面的問題互相提問並討論 &bull Veuillez vous inspirer des questions ci-dessous pour discuter avec votre partenaire &bull 请根据下面的问题互相提问并讨论 :

  1. 旅行要注意甚麼?&bull A quoi faut-il faire attention lorsqu&#39 on voyage ? &bull 旅行要注意什么?
  2. 旅行給我帶來了甚麼 ? &bull Que nous apportent les voyages ? &bull 旅行给我带来了什么?


請大家根據交流中得到的信息,為自己的搭檔做個小結,然後帖到第一單元論壇 裏。請註意:湖北大學的同學用中文寫,日內瓦大學的同學用法文寫。請盡量用正確,地道,簡單的漢語或者法語。&bull
Après l&#39 échange, veuillez résumer par écrit les informations échangées durant la conversation. Mettez cette présentation dans le forum du thème en cours. Attention: les Genevois et les Parisiens écrivent en français et les Wuhanais écrivent en chinois, en phrases simples et authentiques! &bull 请大家根据交流中得到的信息,为自己的搭档做个小结,然后帖到 第一单元论坛里。请注意:湖北大学的同学用中文写,日内瓦大学的同学用法文写。请尽量用正确,地道,简单的汉语或者法语。


本單元需要練習的重要詞匯如下 &bull Vocabulaire à maîtriser pour ce thème
&bull 本单元需要练 习的重要词汇如下:

  • Les francophones : 乘飛機, 坐火車, 坐汽車, 步行,騎自行車,爬山,市中心,打的, 訂票, 定旅館, 辦簽證, 旅行指南, 遊記
    &bull 乘飞机, 坐火车, 坐汽车, 步行,骑自行车,爬山,市中心,打的, 订票, 定旅馆, 办签证, 旅行指南, 游记
  • Les sinophones:prendre l’ avion, prendre le train, prendre l’ autobus, à pied, à vélo, le centre ville, prendre un taxi, réserver des tickets, réserver une chambre à l’ hôtel, demander le visa, le guide du voyage, journal du voyage

本單元需要練習的語法如下 &bull Points de grammaire et idiomes à maîtriser pour ce thème &bull

  • Les francophones : manières du verbe (o過;o了;是⋯⋯o的);verbe avancé / préposition (坐飛機 =&gt 坐飛機去⋯⋯) ;idiomes: 從…出發, 先到…, 再到…,
    然後去了…, 接著…, 最後… ,是…(時候)去的, 是和…一起去的, 既… 又… ,采用… 方法,比方說 &bull
    manières du verbe (o过;o了;是⋯⋯o的);verbe avancé / préposition (坐飞机 =&gt 坐飞机去⋯⋯) ;idiomes: 从…出发, 先到…, 再到…,
    然后去了…, 接着…, 最后… ,是…(时候)去的, 是和…一起去的, 既… 又… ,采用… 方法,比方说
  • Les sinophones : « le temps passé » partir de, arriver à, ensuite, à la fin, c’ est l’ heure de…, aller avec…, à la fois, prendre le moyen de, par exemple.

Learner Texts:


Document related to the task:


Criteria for Completion:

  • After the exchange session, the students fill in an online
    self-evaluation form to note down the exchange procedure.
  • Formal Institutional evaluation for each academic year.
  • Regular meetings among the partners, teachers involved and the course designers.
  • Oral test at both universities, once or twice a year.
  • Face-to-face meeting with all the participants at the end of each semester.

Comments and suggestions:

After the students post their summaries in the forum, it is strongly suggested that teachers check their writings.


Jue WANG-SZILAS (Faculté des Lettres, Université de Genève PLIDAM, INALCO), Claudia BERGER (Unité des études chinoises, ESTAS, Université de Genève), Ling ZHANG (French Department, Faculty of Foreign Languages,Hubei University, China)